Вход Регистрация

service module перевод

Голос:
"service module" примеры
ПереводМобильная
  • 1) рабочий отсек (космического корабля)
  • service:    1) услужение Ex: domestic service домашняя работа, обязанности слуги Ex: to be in (smb.'s) service быть слугой, служить (у кого-л.) Ex: to go into (to, out to) service пойти в прислуги Ex: to take s
  • module:    1) _спец. модуль; элемент конструкции2) _спец. единица измерения3) _тех. модуль зубчатого зацепления4) модульный отсек, автономный отсек (ракеты или космического корабля) Ex: command module командны
  • as a service:    в качестве услуги
  • be at a s service:    be at a 's serviceбыть к чьим-либо услугам
  • be of service:    быть полезным
  • in service:    находящийся в эксплуатации; действующий; работающий
  • in-service:    1) штатный Ex: in-service teacher штатный преподаватель
  • service-in:    информация абонента
  • access module:    модуль выборки (данных)
  • accommodation module:    жилой модуль
  • adapter module:    переходный отсек
  • add-on module:    добавочный модуль; пристраиваемый модуль
  • addin module:    add-in moduleмодуль (для) расширения (напр. функций системы)
  • addon module:    add-on moduleмодуль (для) расширения (напр. функций системы)
  • administration module:    модуль административного управления
Примеры
  • Each service module addresses a major development concern.
    Каждый модуль услуг соответствует определенной крупной проблеме в области развития.
  • This service module addresses the issue of environmental sustainability in accordance with MDG No. 7.
    Данный модуль услуг охватывает проблему эко-логической устойчивости в соответствии с ЦРТ № 7.
  • This service module addresses the issue of environmental sustainability in accordance with MDG No. 7.
    Данный модуль услуг охватывает проблемы экологической устойчивости в соответствии с ЦРТ № 7.
  • Considerable priority continues to be given to global forum activities under this service module.
    Значительное и приоритетное внимание по-прежнему уделяется мероприятиям по обеспечению глобального форума в рамках этого модуля услуг.
  • A gender perspective must be integrated into all UNIDO’s operational activities and not be restricted to one service module.
    Гендерный фактор должен учитываться во всех видах оперативной деятельности ЮНИДО, а не ограничиваться одним модулем услуг.
  • :: Research component 4 relates specifically to private sector development, and will be discussed in the context of service module 4.
    компонент исследований 4 конкретно касается развития частного сектора и будет рассмотрен в контексте модуля услуг 4.
  • Under the service module on agro-industries, agro-machinery and food processing would be the engine of sustainable recovery in most cases.
    В рамках модуля услуг по агропромышленности в большинстве случаев основными факторами устойчивого улучшения эконо-мического положения являются производство сельскохозяйственных машин и продовольствия.
  • The service module engine only worked properly for 80 seconds, interrupted by the presence of helium pressurant gas in the combustion chamber.
    Двигатель служебного модуля штатно работал только в течение 80-и секунд, затем работа была прервана попаданием гелия в камеру сгорания.
  • The mission was the third lunar-landing attempt, but was aborted after the rupture of an oxygen tank in the spacecraft's service module.
    Миссия должна была быть третьей высадкой на луну, но была прервана после взрыва кислородного баллона в служебном модуле космического корабля.
  • The Instrument Unit that would control the launch vehicle arrived October 22, the command module arrived three days later and the service module on October 27.
    Вторая ступень S-IVB прибыла 18 сентября, автоматика управления ракетой-носителем — 22 октября, командный модуль — три дня спустя, а служебный модуль — 27 октября.
  • Больше примеров:  1  2